一个句子的翻译? 句子: When a well is drilled and the fluids are produced, drops in pressure are experienced by the system causing more of the components to vaporize. 本句是关于石油开采的。 上文是: In the undrground formation, the fluids may exist as toth liquids and gased; The equilibrium is determined by the formation pressure and temperature. 先给出我的译文: 流体一旦从油井中采出,原有的气液平衡就会被打破,更多在原系统压力下处于液态的组分会蒸发进入气相。 我这里有一些文字是原句中没有的,也有原句中本来有的词我的译文中没有出现。 请大家参与,并指正我对于原文的处理是否得当。 [ ]查看更多3个回答 . 3人已关注