有没有人有码头与船舶交流的相应简单的英语? 继续贴上。。。 五.大件货物 1.下一工班我们要卸大件货 we’ll discharge heavy lifts next shift . 2.请提前拆掉加固 please unlash them in advance . (please take off the lashings beforehand . ) 3.这个箱子有多重? how heavy is this case? (what is the weight of this case ? ) 4.这个箱子的尺寸是多少? what size is this case ? (what is the size of this case ? ) 5.箱子上没有运输标志 there is no transport mark on the case . 6.大副,箱子上的起吊标志不清楚 chief, the lifting point on the case is not clear . 7.请指明起吊位置 please show us where the lifting point is . 8.用什么卸,岸吊还是浮吊? what do you use, shore crane or floating crane ? 9.浮吊比太短,达不到里档 the floating crane’s arm is too short to reach the shoreside . 10.卸完外档的箱子以后,你可以把船调转一下头吗? can you turn about the ship after discharging the seaside cases . 11.这样我们就能卸下全部箱子 in this way , we can discharge all of the cases . 12.值班副,我们发现这个箱子顶板破裂 duty officer , we find this case broken at top . 13.最好在白天卸这些大件 it’s better to discharge these heavy lifts in daytime . 14.那样会安全一些 it will be safe then . 15.这些大件要用浮吊来卸 these heavy lifts will be discharged with floating crane . 16.这个大件不会超过重吊杆负荷 this heavy lift will not overload the jumbo . 17.谁来拆加固,你的人还是我们的人? who will unlash ? your men or ours ? (who will take off the lashings ? your men or ours ?) 18.这条船上有多少辆车? how many vehicles are there on the ship ? 六.卸杂货 1.能给我们一份进口舱单吗? can you give us a copy of import manifest ? 2.请拿给我们一份船图看看 show us a copy of cargo plan , please . 3.这票货是天津港的吗? is this lot of cargo for tianjin port ? 4.三舱二层舱的货物都是天津港的 the cargoes in hatch no.3 tweendeck are for tianjin port . 5.我们在四舱找不到这票货 we can't find this lot of cargo in hatch 4 . 6.是否在别的舱了? may be in another hatch ? 7.这票货有多少件? how many pieces are there for this lot ? 8.这票货是否都装在四舱了? are all the cargoes of the same lot stowed in hatch no.4 ? 9.让我们查一查船图 let’s have a check against the cargo plan . 10.大副,我发现二舱的货在装货港混票了 chief , i’ve found the cargoes in hatch 2 mixed up in loading port . 11.二舱二层舱里有些纸箱破皮开盖 there are some cartons with wrappers torn and some with flaps open in hatch no.2 tweendeck . 12.我们把它们留在原处了 we’ve left them where they are . 13.二舱二层舱两栈的货是国境货 the cargoes in hatch 2 tweendeck both wings are through cargoes . 14.过境货不能卸上岸 the through cargo can’t be discharged ashore . 15.你应当早些告诉我们 you should tell us earlier. 16.卸货后扫舱吗? shall we clean the hold after discharging ? 17.扫舱地脚怎么处理? how to deal with the sweepings ? 18.卸货后此船移往锚地 the ship will shift to the anchorage after discharging . 19.要把所有的大梁安放好吗? shall we put on all the beams ? 20.残损的箱子是卸上岸还是在原处? shall we discharges the damaged cases ashore or leave them where they are ? 21.卸货前你最好派人来查一下 you’d better send someone to check up before discharging . 22.把那些破箱子放在原处别动 leave those broken cases there as they are . 23.请值班副来看一下 please tell duty officer to come to have a look . 24.这件园大纸损坏严重 this rolled paper is seriously damaged . 25.把它放在哪?放在甲板上吗? where to put it ? on the deck ? 查看更多