Decarbonization到底是脱碳还是脱除二氧化碳? 1、The release of CO2 as a result of the decarbonization of the NOxstorage component at increased temperatures was verified by thermogravimetric investigations. 2、Effect of decarbonization of metal on the load-carrying capacity of cylindrical pressure vessels 3、Decarbonization of the alloy showed that there are two regions of anomalous strengthening, at 400-450 and 600-700 °C. 4、Typical features of the process of decarbonization of magnesite are determined (constancy of the temperature of the material up to a decarbonization of 80 - 90%, self-fluidizing of the roasted material due to intense emission of CO2 gas, etc.). 5、The kinetics of decarbonization of magnesite concentrated by the method of flotation is studied in a laboratory under various conditions (stationary unblown layer, fluidized layer, layer mixed in a rotary furnace). 脱除二氧化碳该怎末翻译,我现在是有点糊涂。查看更多11个回答 . 4人已关注
这句话我翻译的对吗?其中红色的单词我很没把握? the novel dehydrohalogenation catalyst of the present invention contains from about 99.99 to 90 weight percent of an aqueous base(?) and from about 0.01 to about 10 weight percent of an organic quaternary salt(?). 翻译:本发明的这种新型的脱卤化氢 催化剂 包含了重量百分比约为90%至99.99%的水基碱和重量百分比约为0.01%至10%的有机季盐. aqueous base : 水基碱 指的是水溶性的碱吧,不过大部分碱尤其是 无机碱 都是水溶性的,有机碱的话 季盐 溶解性也很好(很多水溶性差的药物就是做成 季铵盐 以促进人体的吸收) organic quaternary salt:有机季盐查看更多7个回答 . 4人已关注