求助:这句话怎么翻译?看不懂句子结构。? this is the element of the system which is effectively in contact with the process (that) a variable is being measured for the process and gives an output . t his output depends (in some way) on the value of the variable and can be used by the rest of the measurement system to give a value to it. 粗体部分是定语从语中又套了一个定语从句。(that)引导的粉红色定语从句修饰前面的the process(在测定某一变量的工艺)。后边另起一句就好理解了,是两个并列句。 查看更多