每日翻译 英译汉 2011.4.12(周二)? Some say the world will end in fire Some say in ice From what I've tasted of desire I hold with those who favor fire But if it had to perish twice I think I know enough of hate To know that for destruction ice Is also great and would suffice 参考译文: 有人说世界将结束于熊熊烈焰 有人则说结束于凛凛寒冰 欲望如火,体会其烈 则知世之归于火为我所愿 但若其必两度遭逢毁灭 我知恨之极至 必然明了,毁灭之冰 同样魁伟 同样顺人心意” 查看更多2个回答 . 1人已关注